Экс-президент Виктор Ющенко высказал президенту Европарламента Ежи Бузеку свое удивление позицией Европарламенту относительно героизации Степана Бандеры.
В письме к Бузеку, текст которого приводит пресс-служба "Нашей Украины", Ющенко утверждает, что своим указом заслуженно почтил Бандеру.
"Мое решение не было случайным. Оно основывалось на выводах ученых — историков и исследователей архивов. Это решение стало проявлением надлежащего почтения личности, которая своей деятельностью непосредственно привела к возрождению независимого украинского государства", — заявляет он.
Экс-президент отмечает, что Организация украинских националистов под руководством Бандеры провозгласила возрождение Украинского государства 30 июня 1941 года, а нежелание отозвать этот акт привело Бандеру в нацистский концлагерь Заксенгаузен.
Ющенко отмечает, что украинское освободительное движение, которое оккупационный режим называл "бандеровским", с конца 1941 года вел "активную антинацистскую борьбу, содействуя победе европейских демократических ценностей над тоталитаризмом".
Он подчеркивает, что "жертвой тоталитарных режимов стала вся семья Бандеры", а сам Степан Бандера после войны продолжил "активную политическую работу" за получение Украиной независимости и как враг советского режима был убит киллером КГБ в 1959 году, еще при жизни став "символом освободительной борьбы" украинцев.
Ющенко отмечает, что украинцев "пытались лишить собственной истории", отдельные личности или целые периоды нашего прошлого замалчивались или подавались искаженно, "предателями представлялись те деятели национального движения, которые едва ли не больше всех привели к освобождению народа — Иван Мазепа, Симон Петлюра и Степан Бандера".
"Недавно началась системная работа по возрождению национальной памяти украинцев, возвращению правды о нашем прошлом", — заявляет Ющенко.
"Вам как представителю польского народа эти процессы должны быть особенно понятны. Ведь и Ваше государство прошло через мучительный, но крайне необходимый период пересмотра прошлого, формирования собственного взгляда на свою историю", — пишет он Бузеку.
"Полякам пришлось преодолеть замалчивание Катыни, ложь о Варшавском восстании или героическом сопротивлении воинов Армии Краевой", — отмечает Ющенко, напоминая, что и между украинским и польским народами были противостояния, так что "определенные страницы нашего прошлого или его деятели" будут по-разному восприниматься украинцами и поляками.
"Польские герои своими поступками часто не вписываются в наше видение истории, выступая скорее как ее антигерои, подобное и с украинскими", — отмечает Ющенко.
"Взаимопонимание в оценке Армии Краевой или Украинской Повстанческой Армии должно опираться не на то, что одни убивали украинцев, а другие поляков (этого не следует забывать и отдавать надлежащее почтение жертвам конфликта с обеих сторон). Взаимопонимание должно опираться на то, что обе структуры упорно противостояли тоталитарным режимам, боролись за национальное освобождение своих народов", — уверяет экс-президент.
По словам Ющенко, "возвращение к правде о прошлом, каким бы мучительным оно не было, — это залог демократического развития в будущем".
"Работа в этом направлении является воплощением в жизнь истинных европейских ценностей, поэтому мы будем продолжать ее. Украинцы должны донести Европе и миру правду о тех, кто боролся за наше освобождение", — заявляет Ющенко и высказывает надежду на понимание.