Украинский перевод Гарри Поттера нашел читателя первым в мире
25 сентября в столичном Украинском доме прошла презентация украинского перевода седьмой и заключительной книги английской писательницы Джоан Роулинг о юном волшебнике "Гаррі Поттер и смертельні реліквії".
26 сентября 2007 | 11:50
При огромном скоплении детей Большой Президентский симфонический оркестр исполнил музыку из фильмов о Гарри Поттере.
Творцы украинского Гарри Потера - переводчик Виктор Морозов и директор издательства "А-Ба-Ба-Га-Ла-Ма-Га" Иван Малкович - исполнили песню о юном волшебнике, специально написанную к выходу седьмой книги.
Во время шоу-презентации можно было обзавестись желанной 640-страничной книгой
Напомним, что стартовый тираж седьмого тома - 150 тысяч экземпляров. Общий тираж всех семи томов украинского "Гарри Поттера" приближается к миллиону экземпляров. Украинский перевод пятого тома "Гарри Поттера" тоже был первым в мире.
На столичном книжном рынке Петровка "Гаррі Поттер и смертельні реліквії" будет стоить около 40 гривень, в магазинах в центре города - чуть дороже, обещает директор издательства.
|