КОМПРОМАТ.UA
(http://compromat.ua/ru/16/52601/index.html)


Обязательное дублирование фильмов на украинский язык отменено

Михаил Кулиняк  |  segodnya.ua

Обязательное дублирование фильмов на украинский язык отменено

29 октября 2010 | 16:22

Министерство культуры Украины отменило обязательное дублирование иностранных фильмов на украинский язык.

Об этом сегодня на пресс-конференции сообщил Министр культуры и туризма Украины Михаил Кулиняк.

"Мы отменили указ министерства (об обязательном дублировании. — прим.) и сейчас пользуемся положениями закона о кино", — в частности сказал он.

Как сообщает официальный сайт Партии регионов, в пресс-службе Министерства культуры разъяснили, что приказ от января 2008 года об обязательном дублировании фильмов на украинский язык был издан с нарушением законодательства.

В частности, речь идет о статье 14 закона о кинематографии, принятого в 1998 году, которая гласит, что все зарубежные фильмы, которые завозятся дистрибьюторами на территорию Украины, должны быть дублированы, озвучены или субтитрованы на государственном языке или на языках национальных меньшинств.

Таким образом, в кинотеатрах Украины в прокат могут выходить фильмы, дублированные, озвученные или субтитрованные как на украинском языке, так и на языках всех нацменьшинств, проживающих в Украине.

источник: focus.ua

© Информационный проект "Компромат.UA", 2007-2009. Все права защищены.
При использовании материалов ссылка на "Компромат.UA" обязательна.
Created by: © "Компания дизайн и интернет решений AB Design",
Powered by: © "Admin CMS", 2007-2009.