КОМПРОМАТ.UA
(http://compromat.ua/ru/16/50838/index.html)


Литвин считает, что в Украине неправильно понимают понятие двуязычности

Литвин Язык всегда пробьет себе дорогу, фото с сайта pravda.sebastopol.ua  | 

Литвин считает, что в Украине неправильно понимают понятие двуязычности

27 сентября 2010 | 09:19

"У меня нет особого мнения по поводу двуязычности, у меня есть здравый смысл и ответственность. В данном случае никто не отрицает того, что исторически сложилась двуязычность", — заявил он.

"Когда мы говорим о том, что у нас должна быть двуязычность, я понимаю так, что у нас должны знать и украинский, и русский язык, а не так, что двуязычность — это знать только русский, а украинская — "по боку". Простите, меня за такой жаргонный подход, но многие понимают это так", — отметил Литвин.

Он уточнил, что украинский язык — "это не говор, это полноценный язык".

Литвин считает, что надо было бы обеспечить естественный языковой консенсус, который был в стране до 2004 года.

"Ведь никто не оказывал давления, по сути, до 2004 года, и у нас сложилась естественная языковая среда. Ведь язык — это, прежде всего, конкурентная среда, он как источник — всегда пробьет себе дорогу", — считает спикер.

Литвин сообщил, что в Верховной Раде зарегистрированы уже 7 законопроектов по этому поводу, и они еще до начала рассмотрения влекут противостояние.

УНИАН

 

источник: segodnya.ua

© Информационный проект "Компромат.UA", 2007-2009. Все права защищены.
При использовании материалов ссылка на "Компромат.UA" обязательна.
Created by: © "Компания дизайн и интернет решений AB Design",
Powered by: © "Admin CMS", 2007-2009.