КОМПРОМАТ.UA
(http://compromat.ua/ru/16/42583/index.html)


У Азарова нашлись сторонники украинского дубляжа

Михаил Кулиняк. Фото: Дмитрий Стойков  |  focus.in.ua

У Азарова нашлись сторонники украинского дубляжа

10 апреля 2010 | 14:58

Министр культуры Михаил Кулиняк заявил, что полностью поддерживает введение обязательного украинского дубляжа для иностранных фильмов.

"Я разделяю позицию Конституционного Суда, который 20 декабря 2007 года постановил: "Зарубежные фильмы не подлежат распространению и демонстрированию в Украине, если они не дублированы или не озвучены либо не субтитрированы на государственном языке",- сказал министр в интервью "Зеркалу недели".

Он также отметил, что согласен с позицией Высшего административного суда, который подтвердил законность постановления Кабмина о том, что прокатное удостоверение не выдается, если фильм не дублирован, озвучен или субтитрирован на государственном языке с сохранением на фильмокопии звуковой дорожки на языке оригинала.

"То есть соблюдаю вердикт судей и законов Украины",- подчеркнул он.

Напомним, министр образования и науки Дмитрий Табачник выступил за отмену обязательного дубляжа на украинский язык всех иностранных фильмов.

источник: focus.ua

© Информационный проект "Компромат.UA", 2007-2009. Все права защищены.
При использовании материалов ссылка на "Компромат.UA" обязательна.
Created by: © "Компания дизайн и интернет решений AB Design",
Powered by: © "Admin CMS", 2007-2009.