КОМПРОМАТ.UA
(http://compromat.ua/ru/16/41768/index.html)


Семиноженко до ужаса не нравятся фильмы, дублированные на украинский

  podrobnosti.ua

Семиноженко до ужаса не нравятся фильмы, дублированные на украинский

24 марта 2010 | 11:24

Вице-премьер-министр по гуманитарным вопросам Владимир Семиноженко считает низким качество украинского дубляжа фильмов, сообщает "Комсомольская правда в Украине".

"Я когда слушаю очередной фильм в украинском дублировании, я вообще в ужас прихожу от качества этого дублирования, качества украинского языка", — сказал вице-премьер.

Семиноженко подчеркнул, что необходимо ставить вопрос не о дублировании всей кинопродукции на украинский язык, а о повышении качества такого дубляжа.

Напомним, в конце 2007 года Конституционный Суд признал незаконным распространение и демонстрацию иностранных фильмов не дублированных (не озвученных или не субтитрированных) на украинский язык.

В конце февраля 2010 года предыдущий министр культуры и туризма Василий Вовкун заявил, что увеличение валового сбора от кинопоказов в 2009 году на 37% по сравнению с 2008 годом с 284 млн. гривен до 389 млн. гривен свидетельствует, что дублирование фильмов на украинский язык не вызывает каких-либо проблем.

источник: rupor.info

© Информационный проект "Компромат.UA", 2007-2009. Все права защищены.
При использовании материалов ссылка на "Компромат.UA" обязательна.
Created by: © "Компания дизайн и интернет решений AB Design",
Powered by: © "Admin CMS", 2007-2009.